Frauenlyrik
aus China
刀把五 Dao Bawu
空棺 |
Leerer Sarg |
| 想去庙里转转 | Ich habe Lust, etwas im Tempel herumzuschlendern |
| 大地裸露,似一口空棺 | Die Erde ist nackt wie ein leerer Sarg |
| 撕碎的雪穿过风马旗 | Zerfetzter Schnee dringt durch die tibetischen Gebetsfahnen |
| 穿过玛尼杆 | Und durch die Gebetsmühlen |
| 纸钱一般落在面前 | Wie Geldpapier fällt er vor mir |
| 无声无息,填埋我全身 | Lautlos begräbt er meinen ganzen Körper |
| 仿佛,我的每一处裂缝 | Als ob jeder meiner Risse |
| 都蒙着冤 | Ein erlittenes Unrecht sei |